La música de los idiomas, esa tonadita

La música de los idiomas, el tono, el ritmo, las pausas, los silencio… Un idioma, un lenguaje e incluso un acento impone personalidad…

Tu nacionalidad no sólo es dónde has nacido y la cultura, la historia que compartes, sino también la forma en la que hablas. El tono de tu voz que es la mezcla entre tu propia voz y la forma en la que pronuncias el idioma de tus padres, de tu país. Estos días pienso bastante en eso.

¿A quién le gusta el acento porteño en Españaaaa? (Es el acento argentino más frecuente) ¿Y a quién le gusta el acento español en Argentinaaaa? Está claro que hay “musiquitas”, tonos, ritmos en los idiomas que nos gustan más o menos.

¿Prefieres escuchar hablar en francés o en español (de España?)

¿En inglés o en alemán? (lo digo por los sonidos…) ¿El inglés de británico o el norteamericano?

¿Prefiere escuchar una canciòn en ruso o en japonés?

¿Un poema en euskera o en portugués?

El alemán es casi tan duro como el rictus de los germanos y los acentos en las esdrújulas parece más preparado para la jerga militar que para el idilio o la charla amena. Pareciera que sólo se puede estudiar en alemán, dar conferencias en alemán, presentarse en alemán o aprender un par de palabras para ligar rapídamente, en alemán.

¿Y el árabe? Qué idima más raro…Es casi como el canto de un ave, gutural, hacia adentro, íntimo.

Espero no molestar con mis apreciaciones, no son más que un poco de oído musical a los pocos idiomas que conozco (o que he tenido oportunidad de escuchar).

El portugués sí que tiene alegría, se podría decir que puedes hacer una canciòn con casi cualquier oración que se pronuncia en ese idioma, pero encuentro más alegría en la musicalidad del portugués en Brasil que en el propio Portugal. El idioma en ese país me parece más oscuro y pausado que mi vecino país sudamericano.  Y quizás el portugués no sea tan diferente como a mí me lo parece al griego o al italiano, o sí pero encuentro que en una extensiòn de territorio no muy amplia hay tanta diferencia de idioma, en Europa quiero decir…

Además de algunas prácticas culturales que han quedado ligados sólo a algunos idiomas, por ejemplo, la Opera ¿O habéis escuchado alguna vez una obra que no sea en  latín o italiano? Yo no he tenido oportunidad de escuchar una opera en alemán o francés (por suerte).

Tanta riqueza, tantos sonidos, significados, formas de poner los labios, de gesticular, la riqueza de miradas que acompañan cada palabra, los conceptos, palabras que no existen en un idioma y en otros sí.

Y pienso en las pocas palabras quichuas que sé: chuschar, tui, aclalai, quishquir, shishilo… Y las ninguna mapuche, guarani, diaguita. Pienso en todas esas tribus con sus idiomas, sus sonidos, sus colores al hablar, sus gestos, sus músicas y en que nunca sabremos cómo se oía la lengua original del  pueblo Abipón, Chaná o de los henîa-kamiare….

Se parecería al quichua tal vez, seguramente habrá quién lo estudie y lo sepa o o haya dedudido, pero no puedo dejar de pensar en ellos escuchando a tanto europeo junto hablar. Me quedan un par de páginas para terminar mi artículo del Bicentenario…

Anuncios

8 comentarios en “La música de los idiomas, esa tonadita

  1. Me ha gustado mucho este artículo. Fíjate que el otro día, intentando por orden en el maremagnum de música que tengo guardado en mi biblioteca de iTunes particular, me dio por crear listas diferenciando por idioma. Descubrí que tenía música en alemán, aragonés, inglés, italiano, castellano (y argentino jeejjeje), catalán, polaco, portugués y euskera.

    Te puedo decir que de todas estas fonéticas tan diferentes, las únicas que no terminan por gustarme con la alemana y la polaca, y por contra me declaro enamorado del italiano y el euskera, además del aragonés y el castellano.

    Con esta pequeña confesión musical que se relaciona con los sonidos del lenguaje, te dejo mi comentario ;D

    Chau!

  2. Hola Roberto!!

    Lo de lo de la música y los idiomas es otro tema!!

    A mí también me gusta mucho cómo suena el euskera en la música, es muy rítmico pero el italiano no sé, depende de la canción. Es demasiado agudo o estridente. Me quedo con el castellano, el francés, el inglés y el portugués 😀

    El alemán desde luego no está hecho ni para el arte, ni para el amor jajaja.

    Gracias por el comentario… Sabes? No he oído nada en aragonés ¿Me recomiendas algo? Es un idioma (dialecto?) totalmente desconocido para mí y no puede serrrr.

    Quiero una canción bonita en FABLA!!

  3. Tengo amigos al norte del Río Grande o que han estudiado en Alemania, Rusia, Suecia, o Japón y me comentan que los “nativos” de allá les encanta el español con acentos mexicanos, menos el yucateco, más que cualquier otra lengua, incluso el italiano. Que se escucha demasiado cantado. No sé, igual peco de patriotero, pero los no hispanohablantes, basta checar foros de otros países y ver que se decantan mucho por las variedades mexicanas. En lo personal adoro el acento chileno, es precioso. En cuestión de idiomas me encanta el ruso, es una lengua tan melancólica que me hace enternecerse.

    • Hola Gonzalo, aquí cada vez más la gente se apunta a estudiar más idiomas. Los más demandados: el chino, el ruso, el alemán y por supuesto el inglés. Pero todo el mundo opta por esos idiomas como parte de una formación impecable, pocos, porque realmente amen un idioma, una cultura, una tonada. Es bonito pensarlos así, como dices vos, como lenguas que te evocan emociones. Ojalá así se estudiasen todos los idiomas.

      Gracias por tu comentario, ha sido un placer leerte.

  4. Este articulo maravilloso lo encontre buscando algo que reflejara lo que pienso. Es cierto que los idiomas reflejan tantas emociones, en mi caso particular adoro la literal musicalidad del portugues, es un nectar auditivo.
    A veces el chino mandarin, el japones o el coreano (en diferentes tesituras) suenas chillones pero esconden una gran variedad de tonalidades y expresiones increibles.
    Tambien quiero tener una biblioteca de musica del mundo-espero recomendaciones.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s